Welcome to the Light Zone of LEXX! 
Посетите наш форум
 
 
"На главную"

Лексс 4.05 Ксевивор



Море, солнце, пляж... Восхитительная красотка в красном купальнике нежится на золотом песке... Мускулистые мачо плещутся в теплых волнах...

КОММЕНТАТОР: Рай на тропическом острове! Десять зрелых жеребцов! Одна потрясная девочка! И одна ночь любви в джунглях! Здесь столкнутся похоть и желание выжить! Морской бриз, навевающий гормоны! И пусть победит самый лучший!

На экране телевизора продолжается тропический рай, но тут видеокассету вытаскивают - и чем-то смутно знакомый нам человек обращается к начальственного вида мужчине, который сидит во главе длинного стола и наслаждается массажем:

ФАРЛИ: Есть вопросы, или я снимаю штаны - и вперед?
ОЛИВЕР: У всего этого запашок... как у золота!
ФАРЛИ: О! Запашок мы любим!
ОЛИВЕР: Отличная задумка, Фарли. Кто будет играть девочку?
ФАРЛИ: Только самая потрясающая малышка планеты - Ксев Беллрингер!
ОЛИВЕР: Она совершенна, и только что вырвалась из тюрьмы.
ФАРЛИ: Я знаю это! И половина мужчин на планете разрывается от любви к ней! Я хочу назвать шоу в честь нее... Xevivor! (Ксевайвор)!
ОЛИВЕР: Любовь, любовь, как она есть! Это та самая изюминка, которой недостает другим шоу. (выслушивает сообщение, переданное на ушко). Но есть проблема, Фарли. Роджер говорит, что многие в сети хотели найти Ксев, чтобы пригласить к себе. Но никто не может разыскать ее, никто не знает, где она! Она исчезла! Возможно, вы знаете что-то, что нам неизвестно?
ФАРЛИ: Да, я тоже не смог ее найти, но некоторое время назад со мной связался ее агент - какой-то пижон по имени Принц. Мы с ним работаем, мы очень плотно с ним работаем! Фактически, он на линии прямо сейчас.

Фарли включает громкую связь и проводит с Принцем блиц-сеанс, весь смысл которого сводится к дружескому флуду:

ФАРЛИ: Принц! Вы все еще там, дружище?
ПРИНЦ: Будь уверен, шеф. Как там наша забава?
ФАРЛИ: Потихоньку.
ПРИНЦ: Заботы?
ФАРЛИ: Работа.
ПРИНЦ: И чье племя?
ФАРЛИ: Придет время.
ПРИНЦ: А как зайцы?
ФАРЛИ: Как китайцы!
ПРИНЦ: Здорово! Схвачено!
ФАРЛИ: Он говорит, деньги не проблема. Он готов к работе. Ксев тоже имеет опыт работы в сети перед камерой.
ОЛИВЕР: Конечно, мы сработаемся, если он сможет сказать, где она была вчера?
ФАРЛИ: Принц, ты готовишь соус, мы режем ветчину.
ПРИНЦ: Я всегда ем свиную попу, тот кусчек, что послаще.
ФАРЛИ: Прекрасное угощение.
ПРИНЦ: Если вы любите свинину.
ФАРЛИ: Эй, Принц, иметь с тобой дело - одно удовольствие!
ПРИНЦ: О, мама.

Принц кладет трубку, включает экран и с довольным видом обращается... к 790:

ПРИНЦ: Отлично!
790: Дело сделано. Дело на самом деле сделано.
ПРИНЦ: Какое удовольствие заниматься делами с тобой, голова робота.
790: О, мама.

Продюсер продолжает заседание:

ОЛИВЕР: Вы гений, Фарли. Xevivor обеспечит нам чудовищный успех! Ответьте только на один вопрос - почему остров Зиг-Заг?
ФАРЛИ: Я никогда там не был, но независимо от запроса, компьютер всегда выбирал остров Зиг-Заг.

На мостике Лексса 790, видя на дисплее массу морковок с быстрыми ножками, довольно бормочет:

790: Пришло время мести робота!

Надо так понимать, что это именно 790 подстроил статистику в интернет-поиске на остров Зиг-Заг, и это именно 790 направил тучу быстро летящих морковок в направлении острова...

Ксев, чрезвычайно довольная жизнью, моется в душе и слушает доклад 790:


КСЕВ: И сколько мужчин, ты говоришь?
790: Десять. Это лучшие мужчины Земли. Выбранные из самых прекрасных экземпляров, что Земля может предложить. Миллионы будут смотреть, как они состязаются за главный приз - за ночь с тобой. Тобой - сексуальной, сладкой, дерзкой... с тобой!
КСЕВ: И миллионы увидят, как победитель и я проведут ночь любви?
790: Ну... вероятно.
КСЕВ: Гмм... Здорово. Это мне нравится!

Стенли в камбузе пытается выдоить из питающей трубки Лексса что-нибудь съедобное. 790, конечно, ничем не может ему помочь, но зато он горазд рассказывать сказки:

СТЕН: Сколько мужчин?
790: Девять, кроме тебя.
СТЕН: И победитель получит любовь Ксев в хижине, так?
790: В точности.
СТЕН: Нет, нет, это не смешно, то есть… как меня выберут в это шоу?
790: Все уже сделано. Одно место будет разыграно в компьютерной лотерее. И я гарантирую, что это будешь ты.
СТЕН: Хорошо, но какие у меня шансы на самом шоу? Да, конечно, я мужчина, но я не о том. Ведь прочие парни всю жизнь тренировались для подобных соревнований. И какие шансы у меня на победу?
790: Предоставь это мне, Стенли. Обещаю, что когда все завершится, ты получишь Ксев.
СТЕН: И почему ты это делаешь? Зачем это тебе?
790: Я только хочу всем дать то, что они хотят. И если ты будешь где-нибудь с Ксев, то я останусь с моим любимым мертвецом и с надеждой быть с ним.
СТЕН: О, говорю же в последний раз! Кай - весь твой. Ксев его получить не может, я его не хочу, в чем же проблема?
790: Кто не любил - никогда не поймет того, кто любил. И что ты теперь скажешь, Твидли? Ты и Ксев, под ярким тропическим солнцем. И вся планета восхищается вашим сексуальным мастерством. И сколько предложений на тебя посыплется от лучших женщин Земли! Так работаем? 1234
СТЕН: Да, работаем.

И Лексс разворачивается и возвращается к Земле. Ксев улетает на шоу в мухе, 790, Кай и Стен провожают ее на мостике.

КСЕВ: Кай, пожалуйста, следи за шоу время от времени.
КАЙ: Зачем?
КСЕВ: Я хочу быть уверена, что все ОК!
790: Она будет прекрасна!
КСЕВ: Так ты сделаешь это для меня?
КАЙ: Да.
СТЕН: Я согласен с 790 - ничего не должно случиться. И шоу будет великолепным.

Стенли с небрежным видом направляется к выходу с мостика. Но не капитану обманывать Кая - тот явно что-то заподозрил:

КАЙ: Летишь куда-нибудь, Стенли?
СТЕН: Да, на Землю, а что?
КАЙ: Мне казалось, ты зарекся снова там быть.
СТЕН: Ну, да, но Ксев там, и… Ладно, просто я передумал, а что? Все в жизни меняется. У тебя какие-то проблемы в связи с этим?
КАЙ: У мертвых не бывает проблем.
СТЕН: O, не могу с тобой согласиться.
790: Ладно, вали отсюда, охранник.
СТЕН: Да, ну, в общем, удачного вам двоим времяпрепровождения.
790: (Каю) Я здесь, дело за тобой.

Довольнехонький Стенли, посмеиваясь от приятных предчувствий, летит в мухе на Землю, на остров Зиг-Заг.

А там уже собрались все участники шоу. Фарли, со скриптом в руке, распекает кого-то по телефону, когда к нему подбегает ассистентка:


ФАРЛИ: Теперь слушайте меня, бесполезный доктор! Вы уже пятый психиатр у меня за много месяцев! И вы задаете мне все те же вопросы. А я не хочу больше вопросов, я хочу ответов. Я хочу избавиться от этого, ладно?
ПЕРЛ: Фарли! Фарли!
ФАРЛИ: Где вы были? Послушайте, что вы сочинили для меня! Я даже в аду это не буду говорить: "Мы собрали самым красивых, самых притягательных, самых желанных мужчин, самых безрассудных мужчин на планете, мы собрали их тут..." О, послушайте, Перл, если я скажу это, я буду выглядеть как гомик! Парень, который говорит о мужчинах подобное, выглядит так, будто хочет их всех. А я не из таких, меня от одной мысли об этом тошнит. Немедленно перепишите это!

Фарли раздраженно швыряет пачку листов и удаляется по пляжу с саркастическим возгласом:

ФАРЛИ: Не берите в голову, я соберу это!

В операторской идет последняя подготовка к съемкам, проверяются камеры и мониторы.

ФАРЛИ: 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, готовность! OK!

Привет, и добро пожаловать, все жители Земного шара. Мы ведем наш прямой репортаж. И я - Фарли Кукл - нахожусь на острове Зиг-Заг! Вы смотрите Xevivor! Самое захватывающее телешоу всех времен! Мы отобрали наиболее красивых, наиболее горячих, самых красивых мужчин, которых вы когда-либо видели. И эти жеребцы готовы умереть за!..

Фарли понемногу увлекается, его уже несет волна воодушевления, когда вдруг до него доходит, что он слишком уж разгорячился... Фарли осекается, меняет тон и доканчивает заставку:

ФАРЛИ: Они здесь за право добиться одной незабываемой ночи любви, с самой прекрасной женщиной во вселенной. Впрочем, молчу - смотрите сами. Дамы и господа, я представляю вам богиню острова - Ксев!

И из хижины появляется Ксев, и, как заправская звезда шоу, рассыпает улыбки и воздушные поцелуи:

КСЕВ: Привет! Привет!
ФАРЛИ: И вот - наши претенденты!

И тут из океана появляются "витязи златые" - прямо из волн морских выходят девять горячих жеребцов! Вилли Валентино, Хэнк, Нельсон, Седрик, Пьер, Малик, Гай...

Но вдруг Ксев обращает внимание на стоящего у хижины Фарли:


КСЕВ: Вы! Эй, я знаю вас.
ФАРЛИ: Возможно, в другой жизни.
КСЕВ: Нет, даже в двух других жизнях. Вы там злой и умерли в обеих.
ФАРЛИ: Да, да, правильно, я действительно умер в предыдущей жизни. На другом канале!

Фарли поворачивается к камере и со значительным видом произносит:

ФАРЛИ: Когда мы вернемся, мы выберем десятого соперника, обычного парня. В конце концов - почему обычному парню не дать возможность также помечтать о сливках?

И 790 на мостике Лексса прекрасно понял посыл:

790: Да!
ФАРЛИ: И вот наши шесть финалистов, стоят там. Скоро... Дикая карта делает выбор!

На берегу океана стоят шесть фигур, с головой закутанных в балахоны. Сейчас компьютер случайным голосованием выберет из них десятого счастливчика. На груди у каждой фигуры - порядковый номер, и фигура с ярлыком 4 произносит вполголоса:

СТЕН: Хорошая работа, 790.

К 790, наблюдающему на экране Лексса, как Ксев распаляет своих жеребцов, подходит Кай:

КАЙ: Стенли находится на острове с Ксев. Ты здесь замешан?
790: Да. Я хочу помочь ему получить ночь любви с ней.
КАЙ: Это сделает Стена счастливым и Ксев - несчастной.
790: Я плохая голова - шлепни меня!

Картинка на экране Лексса начинает рябить, меняется - и появляется Тина (помощница доктора Лонгбора):

ТИНА: Привет? Космический корабль Лексс, есть там кто-нибудь? Привет?
790: Здесь нет никого! Я выключу ее.
КАЙ: Не делай этого.
790: Но это - время для нас двоих!
КАЙ: Я здесь.
ТИНА: Доктор Лонгбор попросил меня связаться с вами, и я вызвалась выполнить его просьбу. Он нашел некоторые материалы касательно символа Священного Порядка. А поскольку вы интересовались, то он спрашивает, не хотите ли вы вернуться на нашу планету и посмотреть это. Вы хотите посмотреть это?
КАЙ: Я посмотрю.
790: Нет, Кай!
ТИНА: Великолепно! Когда вы прилетите, я покажу это вам. Я все покажу вам. Вы прилетите?
КАЙ: Я хочу прилететь.
ТИНА: Я так рада!
790: Я собираюсь рвать и метать.
КАЙ: Но сначала я должен остаться здесь, чтобы следить за шоу, где участвует Ксев.
ТИНА: О, вы можете сделать это здесь. Вы можете здесь сделать все, что захотите.
КАЙ: Тогда ждите меня.
790: Кай! Не делай этого! Останься здесь, будь мой, я обниму твой труп! Очевидно, что эта шлюшка в очках запала на тебя!
КАЙ: Ты останешься здесь, пока я не вернусь.
790: Не покидай меня!!!

Отчаянный вопль 790 летит вослед удаляющейся мухе с Каем на борту...

Потерпев очередную неудачу в любви, 790 решает наверстать в интригах.


790: Осталось сделать только одно, раз мертвец разбил мое сердце...

На берегу моря начинается жеребьевка. Фарли раскручивает барабан с шарами, который не просто механически крутится - а подключен еще и к ноутбуку, видать, для пущей правильности. И когда выпадает цифра "6" - 790, настроившись на управление жеребьевочным барабаном, перекручивает его, и выпадает шарик с номером 4!!

ФАРЛИ: И теперь... мы вытянем Дикую Карту.
790: И заплатим за других.
ФАРЛИ: Номер...
790: Я так не думаю...
ФАРЛИ: Номер… 4? Выйди сюда!

Фигура на берегу лихорадочно сдирает с себя балахон - и глазам ошеломленной Ксев предстает Стен! Который радуется, поет и танцует!

СТЕН: 4? Это я! Это - я, это - я, это - я! Я победитель, я победитель!
КСЕВ: Стен?!
СТЕН: Я победитель, я победитель, я победитель, я победитель! На-на-на-на-на! Привет, красотка, привет парни.
КСЕВ: Невозможно!!
ФАРЛИ: Поздравляю. Как вас зовут?
СТЕН: Стенли Тв... Я знаю вас! Шлемми, Фифи... Вы злой!

Стенли, кинув в лицо Фарли подобное обвинение, бегом устремляется к предмету своих вожделений - к Ксев, которая стоит на берегу в окружении мускулистых парней и с неописуемым отвращением смотрит на приближающегося Стенли.

ФАРЛИ: Эти двое в подметки мне не годятся.
КСЕВ: Я хочу, чтобы ты убрался отсюда!
СТЕН: Я? Ты не должна волноваться. Смотри, Ксев, мне просто повезло. И что ты можешь сделать?
КСЕВ: Предлагаю тебе задушить себя своими собственными руками, если ты спрашиваешь меня.
СТЕН: Да ладно тебе, ты же богиня этого острова. И кроме того, весь мир это смотрит.

Да, да, не забываем, что все происхдит в прямом эфире, и Ксев приходится шипеть Стену свои угрозы, сохраняя обворожительную улыбку на лице. Фарли появляется перед объективом.

ФАРЛИ: Следующие пять часов нашей передачи будут посвящены Xevivor, мы хотим знать все, вы точно хотите видеть все, прямо сейчас!

В пальмовой хижине, под присмотром Фарли, парикмахер и костюмер готовят Ксев к шоу. Ее нарядили в роскошный голубой костюм, отороченный мехом, ярко накрасили лицо и изысканно уложили волосы. Делая свое дело, они шипят над головой Ксев, выводя ее из терпения:

ПАРИКМАХЕР: Ты как думаешь?
КОСТЮМЕР: А ты? Нужно, чтобы одежды Xevivor были великолепными! Это обеспечит успех!
ПАРИКМАХЕР: Это показывает, что ты ничего не смыслишь! Волосы - вот тайна успеха!
КОСТЮМЕР: Ты кретин, парикмахер.! Говорят же "Одежда для успеха". Будет одежда хорошая, будет и успех.
ПАРИКМАХЕР: Тогда нам нужно найти костюмера поприличнее! Это явно не ты!
КСЕВ: Заткнитесь оба! Фарли, меня не интересуют никакие дикие карты! Стенли Твидла не должно быть здесь!
ФАРЛИ: Конечно, выбор не очень удачен, но что сделано, то сделано, леди.
КСЕВ: Мы же с ним все измучаемся...
ФАРЛИ: Не волнуйся об этом, куколка. Я имею в виду - какие его возможности выиграть ночь любви? Нулевые! Посмотри, кто его соперники! Титаны. Адонисы! Прекрасные, словно высеченные из плоти, мужчины - мускулистые, постоянно жаждущие, чтобы парой смуглых крепких рук обнять тебя…

Фарли осекается, заметив, с каким выражением лица на него, ухмыляясь, посматривают парикмахер и костюмер... Хорошо что тут есть Ксев, благодаря которой Фарли выпутался из ситуации:

ФАРЛИ: Ээээ... выглядишь потрясающе. Великолепно!
ПАРИКМАХЕР: Великолепно... Конечно, ты одел ее как пуделя!
КОСТЮМЕР: А ты знаешь, на канале "Худшие прически" ты взял бы первый приз?!

Ксев, и так-то никогда не отличающаяся терпеливостью, не в состоянии выносить дальнейшие издевательства - она выдирает свои волосы из рук парикмахера, сдирает с себя голубую курточку и выскакивает из пальмовой хижины.

И вот - первое испытание: в руках у Ксев хорошенькая плетеная корзиночка, привязанная к воздушным шарикам. В корзиночке обреченно попискивает крохотный пушистый птенчик.


ФАРЛИ: Это птенец редкой птицы с острова Зиг-Заг! Мы отпускаем его здесь, и кто найдет его и принесет Ксев, тот и выиграет день! Ксев, пускай его!
КСЕВ: Лети!
ФАРЛИ: Наши чемпионы начнут борьбу после того, как выберутся из ловушки. Господа - прошу вас! Итак...
КСЕВ: Вперед! Вперед, вперед, вперед, вперед!

Ксев отпускает шарики в свободный полет - и горячие жеребцы, вместе с неуклюжим хиляком Стенли Твидлом, устремляются в бой. Соревнующиеся столпились все вместе в небольшой загородочке из кольев - они должны по веревкам забраться на отвесный склон, а дальше им предстоит бег по пересеченной местности вослед улетающему воздушному шару с призом. Девять силачей мгновенно преодолевают склон. Но у Стенли нет сил, чтобы, подтягиваясь на руках, взобраться по осыпающемуся песку. Его ноги скользят и подламываются, веревка выскальзывает из рук, и, в конце концов отказавшись от борьбы, он, отвратительной раскорякой, повис на склоне.

На экране:


КСЕВ: Победитель дня получает иммунитет от того, чтобы его отсеяли в этот день. И скоро останется только один везунчик, чтобы он удовлетворил меня, а я его.
СЕДРИК: Седрик, Железный Человек 1999: Я выиграю. Я - лучший. Другие парни очень хороши, но я - лучший. Однако, думаю, такие, как Твидл, могут испортить наше шоу.
ХЭНК: Хэнк, Мистер Австралия 2000: Ксев и я, любящие друг друга, как животные? Это случится. Стенли Твидл, занявший первое место? Этого не будет.

"Мы пойдем другим путем." Стенли, не сумев взобраться по склону, лихорадочно перетрясает колья загородки, пытаясь выбраться и присоединиться к остальным в погоне за призом.

Перл, неодобрительно понаблюдав за его попытками, в конце концов просто приоткрывает ему калитку в решетке и пренебрежительно указывает, в каком направлении догонять остальных.


СТЕН: Спасибо...
ПЕРЛ: Вот сюда...

В походной брезентовой пультовой идет обычная работа за микшерским пультом, компоновка передачи... В уголке за трансформатором Фарли негромко говорит по мобильнику. Перл подслушивает его разговор.

МУНБИМ: Это очень хорошо, Фарли.
ФАРЛИ: Это бесполезно, гадалка Мунбим. Это не работает. Я чувствую свои извращенные побуждения не меньше!
МУНБИМ: Это дитя внутри вас, оно огорчает, Фарли.
ФАРЛИ: Но я не один из них. Я презираю их. И все же, почему? Почему я продолжаю чувствовать эти побуждения? Что говорит гадание?
МУНБИМ: Карты показывают многое из ваших прошлых жизней, Фарли.
ФАРЛИ: И, значит, я такой из-за тех плохих вещей, которые я делал в прошлом?
МУНБИМ: Верьте ребенку внутри себя, Фарли.
ФАРЛИ: Ладно, гадалка Мунбим, спасибо. Совет действительно полезный.

Проблемы раздирают Фарли сердце, он сотрясается от жгучих рыданий, которые не приносят облегчения.

Один из жеребцов нашел корзиночку с птенчиком, запутавшуюся в ветвях дерева. Сняв ее, он радостно бежит похвастаться свои призом, как вдруг слышит какие-то странные свистяще-скрипучие звуки... Мгновенно позабыв о конечной цели своего бега, он начинает озираться. Звуки заводят его в непролазную чащу кустов, где его уже поджидают знакомые зрителю странные морковки на суставчатых ножках. Одна из морковок, ловко подпрыгнув, заныривает в попу жеребца... Крики...

Стену, неторопливо пробирающемуся по лесу, привалило неожиданное везение - он видит крошечного птенчика редкой птицы острова Зиг-Заг, потерянно попискивающего на земле. Хрищно скрючив пальцы, Стенли хватает птенчика и с довольным видом устремляется обратно на берег.

А на берегу потихоньку собираются с пустыми руками остальные участники - вид у них совершенно заморенный. Фарли, тем временем, задает Ксев наводящие вопросы о своем прошлом:


ФАРЛИ: Послушайте, ладно, допустим, я верю в новую жизнь, фокус-покус и перерождение, но, если можете, расскажите мне о том парне, о котором вы сказали, что он походил на меня. Про которого вы сказали, что он умер.
КСЕВ: Ладно. Сначала он был Шлемми, потом Фифи, теперь ты.
ФАРЛИ: Да, но каким он был? Был ли он похож на гея?
КСЕВ: Что такое гей?
ФАРЛИ: Гей, знаете... гей! Это мужчина, который любит других мужчин, любит сексуально... Я, конечно, не из них, не думайте, это ясно, в моей заднице никого не было, но тот другой парень... не был ли он таким, знаете ли?
КСЕВ: Не думаю.
ФАРЛИ: О... О, мне легче!
КСЕВ: Но он был большой трус и никогда не говорил правду. И он любил убивать людей.
ФАРЛИ: Да?

И тут на берег выбегает радостный Стенли и с торжеством показывает попискивающий приз, зажатый в его руке!!

СТЕН: Эй, эй, эй!
КСЕВ: Нет, нет, нет!!
ФАРЛИ: Перл, что происходит? Мне сообщили, что выиграл Жеребчик №9.
ПЕРЛ: Да?
ФАРЛИ: Да, так идите, найдите его, я хочу знать, что случилось!.. Эй, смотрите. Избранник дикой карты Стенли Твидл выиграл наше первое соревнование. Отличная работа, Стенли. Идите отнесите вашу добычу Ксев.
СТЕН: О, ням-ням. Смотрите, как Стенли и Ксев зажгут огонь любви.

Довольный Стенли взбирается по ступенькам ко входу в пальмовую хижину, где стоит Ксев, мрачнее грозовой тучи! Он протягивает ей руку, в которой зажат маленький птенчик - у него желтая головка и крохотный клювик, он таращит круглые черные глазенки - и Ксев, не говоря худого слова, хватает свой приз, и в один укус сжирает его!!! И отбрасывает косточку... Фарли, помолчав, профессионально говорит в камеру:

ФАРЛИ: Мы вернемся через несколько минут.

Муха на бреющем полете несется над пустыней, долетает до завода доктора Лонгбора, залетает внутрь, садится, и Кай привычным движением выбирается из нее. Мягко соскочив на пол, он идет навстречу доктору и Тине, которая расплывается в радостной улыбке.

ЛОНГБОР: Такая честь для нас, что вы вернулись, Кай.
ТИНА: Я скажу!..
КАЙ: У вас есть что-то интересное для меня?
ЛОНГБОР: Прямо к делу, я восхищен. Тина, пожалуйста, идите наверх и покажите, что у нас есть, нашему посетителю.
ТИНА: С удовольствием.
ЛОНГБОР: Построение нашего космического корабля движется хорошо.
КАЙ: У вас есть тут телевизор? Я хочу смотреть шоу Xevivor.
ДУГЛАС: О, нет проблем. Вот это показывает практически все каналы.

Дуглас указывает на обшарпанный монитор, стоящий среди такой же побитой техники. На пыльном экране проходит череда лиц участников шоу "Xevivor" и великолепная Ксев Беллрингер, танцующая на золотистом пляже...

ГОЛОС: Итак, Xevivor-голосование. Кто первый покинет остров?
ПЬЕР: Пьер, мистер Большой Лондон: Это позор, что Твидла не будет в списке. Он определенно получил бы мой голос.
НЕЛЬСОН: Нельсон, профессиональный борец: Этот Твидл - бестолковый пижон.
ВИЛЛИ: Вилли, мужской стриптиз: Твидл... даже мой папа не такой неудачник.
КСЕВ: Стенли Твидл пробовал заставить меня быть с ним с тех пор, как я его впервые встретила. Но этого не случилось за 4000 лет, и, уверяю вас, не случится и в следующие 4000 лет!

Тем врменем Фарли озабоченно советуется со своей помощницей Перл, а за ними наблюдает с Лексса 790 аки Большой Брат, и злорадно посмеивается...

ФАРЛИ: Все еще никаких признаков № 9 ? Дьявол, где же он?
ПЕРЛ: Я не знаю!

Ксев, танцуя зажигательную мамбу, сильно толкает Стена и сбивает его с ног, но тут вмешивается Фарли:

ФАРЛИ: Ладно. Но я боюсь, нам нужно голосовать. Первый голос уже был подан, и автоматически выбыл Жеребчик № 9. Вот так. Дело сделано! А теперь время рекламы. Будьте с нами, мы скоро вернемся!
КСЕВ: Стоп-стоп-стоп! Никто не голосовал. И знаете, что? Я бы голосовала за Стена. Даже если у него иммунитет.
ФАРЛИ: Нет, теперь я ничего не могу с этим поделать, ничего. Переиграть мы не можем. И мой помощник сообщила мне, что он смотался. И у нас украли... каноэ... да, каноэ. Так что забудем о нем и двинемся дальше.

Пока Кай заинтересованно перелистывает какие-то фолианты, Тина включает ему кинопроектор, усаживает, и, под неумолчный голос диктора, начинает сначала робко, а потом все настойчивее продолжать неудачную деятельность "дочерей Евы", вот уже которое столетие пытающихся пробудить в Кае желания. Но ее неумелые попытки оставляют Кая абсолютно ледяным.

ТИНА: Я хочу вам показать еще кое-что.
КАЙ: Что?
ТИНА: Мы нашли старую пленку. Пожалуйста, садитесь.
ДИКТОР: Трансильвания - страна легенд. Она расположена в предгорьях Карпат Восточной Европы... Древняя земля Трансильвания. Говорят, что в пределах ее границ собраны все суеверия мира. Трансильвания - на самом деле легендарное и историческое место. Когда-то мифологический дом вампиров, современная Трансильвания далеко ушла от своего темного и таинственного прошлого.
КАЙ: Что такое вампиры?
ТИНА: Способ жизни мертвеца.
ДИКТОР: И в то время как Трансильвания сохранила ее старое обаяние, которое почти исчезло в Европе, ей удалось сочетать его с современными удобствами жизни. Туристы со всего света стекаются в Трансильванию - не только ради ее трехзвездочных гостиниц и румынской кухни, но и для того, чтобы насладиться блеском Карпат.
ТИНА: Ни один мужчина никогда не знал меня. Я всегда знала, что была предназначена для кого-то особенного, и этот особенный - ты, Кай.
ДИКТОР: ...по сельским дорогам, посетить древние монастыри, средневековые деревни и дикую природу. Нельзя забывать и множество утесов, на которых расположены замки Трансильвании. И после этого вернуться в Трансильванию 20 столетия и насладиться изменениями, произошедшими в ней. Теперь Трансильвания входит в пятерку крупнейших поставщиков козьего сыра в Европе и вторая в мире по...

Прямо посреди поцелуя Тины Кай, не без усилия выдравшись из ее рук, встает, и подходит к экрану:

КАЙ: Могу я посмотреть эти изображения, одно за другим, последовательно?
ТИНА: Конечно, я смогу заложить это в компьютер, но это потребует времени.
КАЙ: У вас есть еще информация о вампирах?

Тина протягивает ему толстенный пыльный фолиант.

А "Xevivor" идет своим чередом. День второй.

Стенли Эйч. Твидл, архиеретик и космический жеребец, перебирается по натянутой веревке через топкую лужу грязи; в зубах у него зажаты белые кружевные трусики.


ГОЛОС: Мальчики были разделены на три группы для этого соревнования, и вся группа приобретает иммунитет, если выигрывает. Каждая из групп имеет по одной детали нижнего белья Ксев, которое они не могут потерять под угрозой дисквалификации. Участники групп должны доставить нижнее белье Ксев. Участники, которые сделают это первыми, и победят сегодня!

Стен, не удержавшись, шлепается в лужу.

НЕЛЬСОН: Твидл, кретин!
СТЕН: Парни, помогите мне, помогите мне!
НЕЛЬСОН: Выбирайся сам, ты бесполезен для нас.
СТЕН: Я застрял!
НЕЛЬСОН: Сегодня удачный день.
ВИЛЛИ: Да.

Вилли и Нельсон радостно хлопают по рукам и устремляются было дальше по маршруту - но тут они слышат уже знакомый зрителям скрипучий чирикающий звук...

НЕЛЬСОН: Что это? Что там за шум?
СТЕН: Парни? Парни?
ВИЛЛИ: Эй, смотрите, что там.
НЕЛЬСОН: Что это такое?
ВИЛЛИ: Напоминает морковь.

Увы, и тут опять кадры подскакивающих морковок сопровождаются леденящими кровь криками и скрипучими визгливыми звуками....

Стенли, мокрый до нитки, жалостно шмыгает носом в брезентовой пультовой. Встревоженный Фарли пытается получить ЦУ от начальства.


СТЕН: Дайте мне одеяло, пожалуйста...
ФАРЛИ: Еще два парня, Оливер! Я немного нервничаю сегодня. И те, которые пропали - были действительно хорошие парни.
ОЛИВЕР: Я знаю, что это грязно, Фарли, но пока растет рейтинг, кто смотрит на загаженную крысу? А рейтинг растет, и все - телефоны, факсы, электронная почта - все работает на Xevivor!
ФАРЛИ: Конечно, я - гений! Но не только жеребцы пропадают, Олли! Несколько наших сотрудников тоже исчезло.
ОЛИВЕР: Ублюдки! Ты - король вселенной, Фарли. Не подведи меня теперь.

Фарли, помедлив, подходит к мокрому и несчастному Стенли:

ФАРЛИ: Эй, вы говорили, что знали меня прежде. Скажите, был ли я как... ну, как ...гей?
СТЕН: Гей?
ФАРЛИ: Гей, гей, знаете, кто любит других мужчин, сексуально?
СТЕН: Нет.
ФАРЛИ: О, хорошо.
СТЕН: А почему это вас заботит?

Тут до Фарли доходит, что он, пожалуй, своими расспросами только выдает себя! И он, досадливо фыркнув, отворачивается от Стена.

Все участники шоу собрались на пляже. Начинается первый этап голосования.


ФАРЛИ: OK, теперь - время голосования. Нельсон и Валентино не вернулись, так что они не участвуют. Команда "Змеиные Штаны" получают иммунитет. Все остальные - внесены в список. Вот кабина для голосования, господа. Давайте начнем!

Каждому участнику выдается листок с именами - и нужно палочкой пробить дырку против того имени, кого хотят выкинуть с шоу.

Мнение единогласно - все пробивают листок напротив имени Стенли Твидла.

Но за происходящим внимательно следит 790! "Не так быстро, женские брюки". И он вмешивается в работу аппарата для подсчета голосов, и на выходе Фарли получает несколько не тот результат:


ФАРЛИ: Голоса разделились между Нельсоном и Валентино, так что эти два жеребца, которые не возвратились, устранены от соревнования.

Вечером, собравшись на пляже у костра, участники делятся совими мнениями о голосовании:

ХЭНК: Я проколол мой билет за Стенли Твидла ******, знают, что никто не голосовал за него. Он - ****, и он заслуживает кое-чего.
ПЬЕР: **** его *****, если я его встречу, то ногами буду пинать его ***.
ХЭНК: Если он думает, что ему будут рады, то он получит другое. Я ненавижу его до кишков!
ПЬЕР: Я не могу поверить в эту чертовщину. Он - ******* дьявол! ******! Ненавижу его!
КСЕВ: Я не для того сюда приехала, чтобы быть со Стенли Твидлом. Проследите кто-нибудь, чтобы он не выиграл, хорошо?
790: Извини - сделка есть сделка.

Тем временем Кай внимательно изучает все материалы о вампирах, пока Дуглас и Тина готовят ему диапроектор и компьютер для просмотра фото.

КАЙ: Бессмертный властелин ночи, лорд смерти, убийца людей, пьющий кровь на этой земле, или где-нибудь вне.
ДУГЛАС: Здесь все. Изображения сделаны так, чтобы одновременно вы могли печатать с любым увеличением.
ТИНА: Разрешите включить.

И Тина, небрежным жестом хлопнув по диапроектору, запускает слайд-шоу, а сама встает перед ярко освещенным экраном и начинает для Кая стриптиз. Она распускает волосы, растегивает блузку, садится к Каю на колени и кладет его руки себе на грудь...

ТИНА: Я всю жизнь ждала тебя. Я сделаю все. Я не многое знаю о вампирах, да и не важно, но ты можешь сосать мою кровь, если хочешь.
КАЙ: Мертвые обычно не сосут кровь.
ТИНА: Ради этого стоило жить.

Пока Тина самозабвенно прижимается к Каю, его ладони мертво лежат на ее груди, а сам он поверх ее плеча внимательно смотрит на экран.

Шоу, день третий, утро. Вся команда спит на импровизированных бамбуковых лежанках, и только Стенли Твидл ютится на песке под лежанками. Все участники дружно встают и начинают грубо будить Стенли, пиная его и забрасывая песком...


ХЭНК: Подъем, вставай!
СТЕН: Эй!
ХЭНК: Что ты сделал с ним, Твидл? (Хэнк сует Твидлу под нос рваные остатки чьей-то одежды)
СТЕН: О чем вы говорите?
ХЭНК: Дурень! Вчера вечером он спал в хижине, а этим утром вот что от него осталось!
СТЕН: Да я ничего не знаю об этом. Кроме того вы, парни, вчера выгнали меня из лагеря, помните?
ХЭНК: Надеюсь, ты полюбишь этот остров, Твидл... Ты здесь умрешь!
СТЕН: О, будет ли ночь с Ксев искуплением этих мучений?

Судя по тому, как лицо Стенли расплывается в довольной улыбке - да.

Бедняжка Тина продолжает попытки обратить на себя внимание Кая, но тут он видит на экране какую-то фигуру и, сбросив Тину с колен, подходит к компьютеру.


КАЙ: Да. Вот. Меня интересует эта фигура. Она с этой земли, или откуда-нибудь еще...
ТИНА: Забудь обо всем, Кай. Погрузись в меня, пожалуйста!

Тут активизируется 790, и что же он видит на экране Лексса?!! Кая, к которому тесно прижимается Тина! Очевидно, у 790 что-то коротнуло от такого зрелища, потому что чем же иным можно объяснить то, что его так неожиданно прорвало на откровенность?

790: Ага! Кай! Отойди от нее! Убей шлюшку!
КАЙ: Я не сделаю этого, 790.
790: Кай?
КАЙ: Да?
790: Я хочу тебе сознаться.
КАЙ: Что?
790: Я имел дело с Принцем, чтобы Ксев участвовала в шоу Xevivor, и сделал так, чтобы Стен был на острове с ней.
КАЙ: Да?
790: И я также сделал так, чтобы шоу проходило на острове Зиг-Заг.
КАЙ: Почему?
790: Потому что остров Зиг-Заг заполнен инопланетными исследователями. И я хотел, чтобы Стен и Ксев погибли, чтобы ты был только мой, и больше ничей!
КАЙ: Какие инопланетные исследователи?
790: Не знаю! Злые. Они прилетели на эту планету, чтобы узнать, вкусна ли она. Они передают результаты на свою базу где-то в космосе. Но кому какое дело, что они убьют Стена и Ксев!
ТИНА: Ты ужасен!
790: Я только защищаю свои интересы, сука!

Третий день на острове - и новое задание. Хэнк и Стенли пробираются по джунглям, вооруженные пейнтбольными маркерами.

ГОЛОС: День третий. Снова наши соперники разбиты на две группы. Их цель - попасть краской в другую группу, раскрасив их. Раскрасьте их и возвращайтесь к Ксев!

Тут Хэнк "стреляет" Твидлу в спину, разукрасив его.

СТЕН: Зачем ты делаешь это?
ХЭНК: Потому что я против тебя.
СТЕН: Но мы же в одной команде!

Хэнк случайно замечает в чаще стоящего спиной к ним Нельсона.

ХЭНК: Эй! Эй, Нельсон! Эй, Нельсон, это ты, дружище? Мы слышали, что ты сбежал с острова. Эй, Нельсон! Ты не очень хорошо выглядишь, дружище.

Нельсон и впрямь выглядит не лучшим образом. Одежда на нем разорвана в клочья, он медленно поворачивается к Хэнку и, когда тот неосмотрительно подходит ближе, хватает его за горло и, повалив наземь, душит! А потом направляется прямо к Стенли! Тот, бросив маркер, сломя голову убегает.

Кай стремительно подходит к Дугласу, который весело смотрит шоу по монитору:


КАЙ: Соедините меня с 790.
790: Ты звонил, мертвая прелесть?
КАЙ: 790, выведи меня на все мониторы на острове, немедленно.

Стенли в страхе бежит по джунглям, спасая свою шкуру! Со всех сторон на него надвигаются ожившие мертвецы - жуткие, окровавленные, оборванные зомби, некогда бывшие девятью мускулистыми мачо, медленно и неотвратимо сжимают вокруг Стенли кольцо смерти!! У перепуганного Стенли уже темнеет в глазах - а тут еще с каждой пальмы начинают кричать голосом Кая скрытые микрофоны:

КАЙ: Стен, Ксев! Вы в опасности!
СТЕН: Да, а то я не знал!
КАЙ: Стен, Ксев! Для вашей собственной безопасности - покиньте остров! Всем покинуть остров немедленно!

Ксев, услышав такое, бросается в пальмовую хижину - там только пустое окровавленное ложе...

КСЕВ: Вы слышали это, мальчики? Нет...

Кай, несколько раз отчеканив свое предепреждение, решительно направляется к мухе, но ему прегражадет путь Тина, в руках у нее отпечатанные кадры, которые заинтересовали Кая:

ТИНА: Возьми меня с собой!
КАЙ: Нет.
ТИНА: Вот! Обещай, ты вернешься? (но Кай молча уходит) Я буду ждать тебя.

В пультовой Фарли мечется перед мониторами, в панике крича в телефонную трубку:

ФАРЛИ: Мы видим это на камерах по всему острову. Смерть! Ужас! Люди, которые превращаются в киборгов! И эти маленькие бегающие морковки!

Оливер, которому, без отрыва от производства, производят липоскацию прямо на столе для переговоров, спокойно вразумляет паникера:

ОЛИВЕР: Продолжайте съемку, Фарли. Весь мир это увидит. Мы беспокоимся о вас, но не волнуйтесь. Мы увеличим вашу страховку, и страховку всех участников, чтобы не иметь дела с рассерженными родственниками. Кому понравится, сидя дома, наблюдать, как его сын превращается в морковный салат? Шоу продолжается, Фарли! Мои поцелуи!
ФАРЛИ: Оливер! Оливер! Проклятье!

В пультовую, задыхаясь от бега по песку пляжа, влетает Ксев, и Фарли с ходу предъявляет ей претензии:

ФАРЛИ: Эй, знаете, почему это случается со мной? Это - из-за вас.
КСЕВ: Что?
ФАРЛИ: Да, это ваша ошибка. Я не плохой - вы сделали меня таким в одной из моих прошлых жизней, и теперь я плачу за это. Разве мало, что у меня внутренний конфликт?!
КСЕВ: Вы можете замолчать хоть на мгновение?
ФАРЛИ: О, замолчите! Я ... я не гей!
КСЕВ: Но это не поможет!

И тут в брезентовую палатку, весело попискивая, забегает на тоненьких ловких ножках одна морковка... за ней - другая... Фарли и Ксев с криком выбегают наружу.

Джунгли полны щебечущих, стрекочух звуков, которые пугают мечущихся в панике беглецов!

Муха стремительно мчится над океаном к отдаленному острову.

Бессовестный 790 подливает масла в огонь, весело приговаривая:


790: Йохо-хо! Зову всех дронов! То, что вы ищете, может быть на любом мониторе. Йохо-хо! Дроны! Стенли Твидл и Ксев Беллрингер, камеры всюду за ними следят!

И действительно, множество камер, понатыканных под каждой пальмой и среди мангровых корней, выводят на мониторы в пультовой изображения перепуганных Стенли и Ксев, которых внимательно разглядывают веселые морковки...

СТЕН: Вот теперь я действительно боюсь.

Стенли, задыхаясь и пошатываясь, бредет среди джунглей и видит впереди Фарли, который что-то кричит по телефону:

ФАРЛИ: Я не знаю, что, черт возьми, происходит, но я плачу вам! Вы прекратите говорить мне это? Я не могу помочь сам себе, не могу! Меня все больше тянет на это! Теперь я должен следовать своим побуждениям!
СТЕН: Эй, ты, ведущий! Как нам покинуть этот остров?

Стенли хватает Фарли за плечо, тот оборачивается... и становится видно, что над ним уже поработали морковки - лицо Фарли в крови, а во лбу вращается дополнительный глаз!

ФАРЛИ: Привет, красивый. Я хочу тебя попробовать. Я буду нежен.

Стенли без памяти бросается бежать, добегает до песчанного откоса, с которого три дня назад весело начались состязания в шоу Xevivor, судорожно цепляясь, спускается по веревке вниз на пляж, не удержавшись, плюхается в лужу... и тут над его головой, весело чирикая, появляется морковка на ножках!! Стенли в панике оборачивается - перед ним загородка из кольев, через которую тянут жадные руки окровавленные зомби в лохмотьях, предводительствуемые щебечущими морковками... ужос-ужос-ужос!!!!!

СТЕН: Кто-нибудь, помогите! Помогите! Помогите, кто-нибудь! Помогите!

Стенли вопит уже не стесняясь - и его крик слышит храбрая Ксев! Вспомнив боевые навыки ящерицы Кластера, она сворачивается клубком, моментально добирается через джунгли до загородки, по дороге передавив морковки, выпрямляется, открывает для Стенли дверцу и, заботливо поддерживая, помогает ему убраться подальше от зомби.

СТЕН: О, я люблю тебя! Спасибо тебе!
КСЕВ: Пошли, Стенли.
СТЕН: Моя лодыжка, я думаю, что подвернул ее.
КСЕВ: Пошли, у нас мало времени. Твоя муха рядом?
СТЕН: Да.
КСЕВ: Моя тоже. Мы должны добраться до одной из них.
СТЕН: Хороший план.

При этом не забываем, что благодаря всюду растыканным камерам, происходящее на острове транслируется в прямом эфире. И народ у экранов делает ставки на судьбу героев!

ОЛИВЕР: Вот дьявол, кому теперь нужен этот Суперкубок!

Тем врменем Стенли и Ксев добрались до того места, где стояла муха. Но вместо нее там валяется несколько обглоданных запчастей...

КСЕВ: Смотри - эти создания разрушили муху.
СТЕН: Да. Мы погибли.
КСЕВ: Мы должны попробовать добраться до пляжа. И надеяться, что мы сможем уплыть отсюда.
СТЕН: Я не умею плавать!
КСЕВ: Я умею... наверное. Пошли.

Кай продолжает полет в мухе над бескрайним океаном.

КАЙ: 790, как долго мне еще лететь до острова Зиг-Заг?
790: Приблизительно один час, мой ненаглядный.
КАЙ: И как долго, по твоим оценкам, Ксев и Стенли смогут остаться живыми?
790: Гораздо меньше, чудный суровый мертвец. Ты не можешь их спасти, но ты можешь спасти меня.

Стену и Ксев удалось благополучно добраться сквозь джунгли до пляжа, но, к сожалению, там их уже поджидают все бывшие мачо, превратившиеся в зомби - во главе с Фарли и Перл. Зомби, подгоняемые целой стаей возбужденно чирикающих морковок, - медленно, но верно, - теснят их к кромке прибоя... Развязка близка!

СТЕН: Идти больше некуда.
КСЕВ: Тогда мы умрем, Стен.
СТЕН: Ладно, Ксев, я знаю, что я говорил это раньше, надеюсь, что смогу сказать это снова, но я рад, что знал тебя.
КСЕВ: Я тоже.

За спиной Стена и Ксев, за пеной прибоя, видна покачивающаяся яхта со спущенным парусом. Может, оттуда придет помощь? Но нет, на яхте заняты своими делами: мужчина и женщина собираются приготовить в блендере пюре из свежеочищенных морковок.

ФАРЛИ И ЗОМБИ: Плохая лодка. Плохая лодка.
Плохая лодка. Плохая лодка. Плохая лодка.

Толпа зомби, еле пердвигая ногами, минует удивленных Стенли и Ксев и входит в океан, стремясь добраться до яхты. Морковки с возмущенным чириканьем устремляются туда же.

Пока мужчина увлеченно пропускает через блендер одну морковку за другой, женщина слышит над головой стрекот крыльев и, подняв голову, видит приближающуся муху "О, смотри, что там?" Но лучше бы она обратила внимание на целую тучу стремительно летящих морковок, атакующих яхту... Камера милосердно переключает кадр на Кая, высматривающего место для посадки мухи...

В лучах заходящего солнца успокаивается прибой, легкие волны набегают на пустынный золотой пляж... Муха летит среди розовеющих облаков, лица наших героев румянит закат.


КСЕВ: Благодарим за спасение, Кай.
КАЙ: Я хочу посетить область европейского континента под названием Трансильвания.
КСЕВ: Зачем?
КАЙ: Там может быть кто-то… Возможно, судьба сделала так, чтобы я встретил ее.
СТЕН: Трансильвания, ха? Ладно, прекрасно. Она не может быть хуже места, откуда мы только что улетели, так? (что-то в лице Кая заставляет Стенли усомниться) Не может же?

Кай только уклончиво отводит глаза, наблюдая, как муха улетает прочь от закатного солнца...


Набор текста McMaster
© HELEN

продолжение вы прочтете на следующей странице.

к началу


© LEXX - LIGHT ZONE январь 2008 HELEN & Trulyalyana

 
Что-то было
Что-то есть.
Все идет своим чередом.
Что мы видим сейчас
Что случилось до нас
Все вновь повторится потом.