Welcome to the Light Zone of LEXX! 
Посетите наш форум
 
 
"На главную"

Speaking Parts / Роли со словами


Фильм "Роли со словами" 1989г - одна из первых больших киноработ актера Майкла МакМануса, который за роль Ланса был номинирован на Genie Award, канадский вариант награды "Золотой глобус", как лучший актер.
* выложены два варианта, без перевода - лучше качество картинки

  • Speaking Parts / Роли со словами    субтитр
  • Speaking Parts / Роли со словами    закадровый перевод



  • Фильмы с участием актеров LEXX


  • сериал Forever Knight
    серия 1.03 For I Have Sinned / Ибо я грешен
       субтитр
  • Season 1, Episode 3: For I Have Sinned
    Original Air Date—12 May 1992
    В этом сериале Майкл МакМанус играл роль священника, столкнувшегося с некоторыми необъяснимыми явлениями.

  • фильм Огонь, лед и море пива / Feuer, Eis & Dosenbier (2002)
    С участием Евы Хаберманн (закадровый перевод).
  • фильм Shattered City / Разрушенный город (2005)
    С участием Брайана Дауни и Найджела Беннетта (закадровый перевод).
  • фильм Снежные ангелы / Snow Angels (2007)
    С участием Брайана Дауни (закадровый перевод).
  • фильм 80 Minutes / 80 минут (2008)
    С участием Ксении Сиберг (закадровый перевод).
  • фильм Клоун Der Clown (2005)
    С участием Ксении Сиберг и Евы Хаберманн, а также актера Свена Мартинека, который впоследствии стал мужем Ксении Сиберг (закадровый перевод).
  • фильм Достучаться до небес Knockin' On Heaven's Door (1997)
    С участием Ксении Сиберг и Рутгера Хауэра (полный дубляж).
  • сериал Вспомнить все Total Recall 2070, серия 1.18 Assessment (1999)
    С участием Ксении Сиберг (закадровый перевод).
  • Наци Fuhrer Ex (2002)
    С участием Дитера Лэзера "Мантрид" (закадровый перевод).
  • Хильда Хамфри Hilda Humphrey (1997)
    С участием Ксении Сиберг (субтитры).
  • короткометражка Alle lieben ihre kinder (2003)
    С участием Майкла МакМануса (субтитры не требуются).


    LEXX на narod.ru

    История появления и дальнейшая судьба первого сезона сериала LEXX на русском языке интересна и познавательна. Официально известно, что впервые 4 саги Лексса на 4 видеокассетах выпустила фирма «Пирамида», снабдив их своим одноголосым переводом, весной 1998 года. Затем этот же перевод Пирамиды перекочевал сначала на ВидеоCD, 4 двойных диска. Потом были 6 дисков MPEG-4, и, наконец, два DVD. Везде повторялся один и тот же одноголосый перевод.
    Но в конце того же самого 1998 года телеканал ТВ-6 показал первый сезон сериала. Там был другой перевод, многоголосый, выполненный на профессиональном уровне.
    Так сложилось, что по сию пору иных переводов первых четырех фильмов, кроме упомянутых Пирамиды и ТВ-6, не существует. В легендах, правда, фаны поминают, как видели Лексс по российскому телевидению на разных местечковых каналах в 1997, 1996, и даже 1995 (!) годах, и, конечно же, как утверждают эти фаны, перевод там был самый лучший, лучше Пирамиды, лучше ТВ-6. Никаких доказательства, подтверждающих эти легенды, фаны, разумеется, предоставить не могут. Поэтому пусть они остаются мифом на совести самих авторов.

    Долгое время перевод с канала ТВ-6 лежал мертвым грузом на кассетах счастливых и прозорливых обладателей видеомагнитофонов, догадавшихся записать фильмы при их показе по телевизору. Титаническими усилиями российских лекссиан эти кассеты были собраны по всей матушке-Руси и вручены Банколе, который взялся оцифровать с них звук, что и было сделано в 2006 году. Банколя так же синхронизировал звуковые дорожки, снятые с кассет, с английскими звуковыми дорожками.
    Затем эти звуковые дорожки были переданы Mikl и Trasher. Благодаря титаническому труду Trasher удалось, по возможности, очистить дорожки от посторонних шумов, оставив только чистый русский звук. А Mikl смикшировал очищенную русскую дорожку с английской и прикрепил ее к картинке.
    В декабре 2009 эта работа была закончена. В имеющихся файлах также оставлена оригинальная английская звуковая дорожка, кадр 592х432.

    Актер, чей голос звучит за кадром - Андрей Ярославцев


    1 сезон - Пилоты
    две дорожки, закадровый перевод телеканала ТВ-6
  • 1.0 Я Поклоняюсь Его Тени / I Worship His Shadow 815мб
  • 2.0 Супернова / Super Nova 817 мб
  • 3.0 Питающая форма / Eating pattern 825 мб
  • 4.0 Тень Гига / Giga Shadow 772 мб

  • 2 сезон
    одна дорожка, закадровый перевод ТВ-6, файлы по 350 mb

  • 2.01 Мантрид / Mantrid
  • 2.02 Терминал / Terminal
  • 2.03 Лайекка / Lyekka
  • 2.04 Корабль Любви / Luvliner
  • 2.05 Смех за Кадром / Lafftrak
  • 2.06 Суд над Стеном / Stan's Trial
  • 2.07 Любовь Растет / Love Grows
  • 2.08 Белая Шваль / White Trash
  • 2.09 791
  • 2.10 Разбудите мертвеца / Wake The Dead
  • 2.11 Нук / Nook
  • 2.12 Норб / Norb
  • 2.13 Сумерки / Twilight
  • 2.14 Заплаты в небе / Patches in the Sky
  • 2.15 Воз / Woz
  • 2.16 Паутина / The Web
  • 2.17 Сеть / The Net
  • 2.18 Бригадум / Brigadoom
  • 2.19 Брайзон / Brizon
  • 2.20 Конец Вселенной / The end of the Universe

  • 3 сезон
    одна дорожка, закадровый перевод ТВ-6, файлы по 350 mb

  • 3.01 Огонь и Вода / Fire and Water
  • 3.02 Мэй / May
  • 3.03 Игроград / Gametown
  • 3.04 Трахоград / Boomtown
  • 3.05 Гондола / Gondola
  • 3.06 Город Кей / K-Town
  • 3.07 Туннели / Tunnels
  • 3.08 Ключ / The Key
  • 3.09 Сад / Garden
  • 3.10 Битва / Battle
  • 3.11 Девоград / Girltown
  • 3.12 Пляж / The Beach
  • 3.13 Рай и Ад / Heaven and Hell


  • 4 сезон
    одна дорожка, перевод Банколи и фанов, озвучка Е. Лурье

  • 4.01 Маленькая Голубая Планета / Little Blue Planet
  • 4.02 Техасский Лексс / Texx Lexx
  • 4.03 P4X
  • 4.04 Долой Стенли / Stan Down
  • 4.05 Ксевивор / Xevivor
  • 4.06 Скала / The Rock
  • 4.07 Вальпургиева Ночь / Walpurgis Night
  • 4.08 Влад / Vlad
  • 4.09 Мягенький папочка / Fluff Daddy
  • 4.10 Волшебная крошка / Magic Baby
  • 4.11 Кошмар в Летнюю Ночь / A Midsummer's Nightmare
  • 4.12 Плохая Морковка / Bad Carrot
  • 4.13 769
  • 4.14 Прайм Ридж / Prime Ridge
  • 4.15 Морт / Mort
  • 4.16 Мосс / Moss
  • 4.17 Голландское Лакомство / Dutch Treat
  • 4.18 Игра / The Game
  • 4.19 Комета Галеи / Haley's Comet
  • 4.20 АпокаЛекссис Сегодня / Apocalexx Now
  • 4.21 Вива Лексс Вегас / Viva Lexx Vegas
  • 4.22 Подножка / Trip
  • 4.23 Лайекка против Японии / Lyekka vs Japan
  • 4.24 Yo Way Yo

  • Дополнительные материалы

    выложено в декабре 2009:


  • Interview with visual effects producer Alex Busby
  • Interview with editor Stewart Dowds
  • Interview with videomatics director Peter Gaskin
  • Interview with Michael McManus субтитр rus eng
  • Interview with Paul Donovan
  • Interview with Brian Downey субтитр rus eng
  • Interview with 790 субтитр rus eng
  • Interview with Les Krizsan субтитр rus eng

  • Первый сезон

  • Making of Lexx - Season1 Part1 Extra Stuff субтитр rus eng
  • Making of Lexx - Season1 Part2 More Extra Stuff субтитр rus eng
  • Making of Lexx - Season1 Part3 Even More Extra Stuff субтитр rus eng
  • Making of Lexx - Season1 Part4 Still More Extra Stuff субтитр rus eng

  • Второй сезон

  • Making of Lexx-Season 2 part 1 субтитр rus eng
  • Making of Lexx-Season 2 part 2 субтитр rus eng
  • Making of Lexx-Season 2 part 3 субтитр rus eng

  • Третий сезон

  • Making of Lexx-Season 3 part 1 субтитр rus eng
  • Making of Lexx-Season 3 part 2 субтитр rus eng
  • Making of Lexx-Season 3 part 3 субтитр rus eng
  • Making of Lexx-Season 3 part 4 субтитр rus eng

  • Четвертый сезон

  • Wrap Reel Заключительный ролик-черновые пленки 4 сезона субтитр rus eng
  • LEXX 4.09 Fluff Daddy вырезанные сцены часть 1 субтитр rus eng
  • LEXX 4.09 Fluff Daddy вырезанные сцены часть 2 субтитр rus eng

  • Lexx Rated

  • Lexx Rated - HDS субтитр rus eng
  • Lexx Rated - Stan субтитр rus eng
  • Lexx Rated - The Lexx субтитр rus eng
  • Lexx Rated - 790 and Zev субтитр rus eng
  • Lexx Rated - Kai субтитр rus eng

  • Promo
  • Season III Trailer



  • © LEXX - LIGHT ZONE 2005 - 2010 HELEN & Trulyalyana

     
    Что-то было
    Что-то есть.
    Все идет своим чередом.
    Что мы видим сейчас
    Что случилось до нас
    Все вновь повторится потом.