1 00:00:01,651 --> 00:00:02,651 ГОЛОВА РОБОТА 790 2 00:00:02,652 --> 00:00:06,806 Я - робот, понятно? Я - робот... Я - голова робота... 3 00:00:07,291 --> 00:00:13,011 Я - программа, вот что я такое. И моя программа посвящена Зев. 4 00:00:19,103 --> 00:00:20,303 Я буду любить тебя вечно. 5 00:00:22,116 --> 00:00:23,397 Я боюсь, что потеряю Зев. 6 00:00:23,465 --> 00:00:27,538 Видите ли, я имею в виду, что одна из моих проблем в том, что я не могу двигаться. 7 00:00:27,834 --> 00:00:31,930 В смысле, я только голова, в смысле я... я хорошая голова, отличная голова. 8 00:00:32,410 --> 00:00:38,692 Я... я - лучшая голова, которую кто-либо когда-либо имел, и моя голова целиком принадлежит Зев. 9 00:00:38,858 --> 00:00:42,346 В смысле, на самом деле, когда она выходит из комнаты, 10 00:00:42,489 --> 00:00:45,642 в большинстве случаев я даже не могу за ней последовать. 11 00:00:45,713 --> 00:00:49,820 Зев с Б3К, не покидай меня. Никто и никогда не будет боготворить тебя так, как я. 12 00:00:52,550 --> 00:00:53,849 Пока, любовничек. 13 00:00:56,001 --> 00:01:03,351 Конечно, она такая горячая... она богиня любви... она такая, что... 14 00:01:04,543 --> 00:01:06,072 Я имею в виду, все ее хотят. 15 00:01:06,394 --> 00:01:09,197 На всех этих планетах всегда есть мужики, 16 00:01:18,813 --> 00:01:21,590 и они всегда хотят ее. В нее заложена... ээ... 17 00:01:21,669 --> 00:01:25,264 в нее действительно заложена некоторая программа любви, которая... которая постоянно берет свое! 18 00:01:16,916 --> 00:01:18,254 Совершенно бесполезный, 19 00:01:21,906 --> 00:01:23,543 абсолютно некомпетентный, 20 00:01:25,279 --> 00:01:27,112 невероятно отталкивающий, 21 00:01:28,666 --> 00:01:30,100 крайне трусливый, 22 00:01:30,101 --> 00:01:32,470 Мы служим Его Божественной Тени и просим его простить нас. 23 00:01:32,611 --> 00:01:34,894 абсолютно отвратительный 24 00:01:35,210 --> 00:01:40,031 Стенли Эйч Твидл, к сожалению - наш капитан. 25 00:01:40,869 --> 00:01:43,248 Почему я так презираю Стенли Твидла? 26 00:01:43,416 --> 00:01:46,319 В смысле... Вы его видели? В смысле... 27 00:01:46,452 --> 00:01:49,447 Вы встречали его? Вы были рядом с ним, чтобы запах его почувствовать? 28 00:01:49,947 --> 00:01:56,016 Я имею в виду... этот человек, он... высохший кожаный мешок... Он старый, 29 00:01:56,737 --> 00:02:04,764 он уродливый, вонючий, некомпетентный ... и что важнее, я знаю, чего он хочет! 30 00:02:05,358 --> 00:02:08,991 Прежде всего - он хочет Зев. Но он ее не получит. 31 00:02:09,240 --> 00:02:11,707 Я знаю точно, что мне нужно в мужчине. 32 00:02:12,444 --> 00:02:13,601 О, да? 33 00:02:14,331 --> 00:02:18,090 Да. Он должен быть высоким. 34 00:02:18,613 --> 00:02:19,317 Да... 35 00:02:22,095 --> 00:02:23,049 Красивым. 36 00:02:24,271 --> 00:02:25,015 Да... 37 00:02:26,603 --> 00:02:31,104 И ... мертвым. 38 00:02:32,955 --> 00:02:38,385 Но тело, которое я хочу, фантастическое тело - будет таким, какое она на самом деле заслуживает. 39 00:02:38,706 --> 00:02:45,025 Я думаю, что хочу одного из них. 40 00:02:47,397 --> 00:02:53,392 Я думаю, что вы знаете... и я бы сказал... хорошо снаряженное... там, внизу. 41 00:02:53,950 --> 00:02:58,138 И потом... Если уж быть совсем откровенным, то я думаю, у них там... как у верблюда... 42 00:02:58,139 --> 00:02:59,822 Субтитры: Лунатик, Банколя, HELEN Москва - Кириши, 2005