1 00:00:11,151 --> 00:00:12,151 ГОЛОВА РОБОТА 790 2 00:00:12,152 --> 00:00:16,306 Я - робот, понятно? Я - робот... Я - голова робота... 3 00:00:16,791 --> 00:00:22,511 Я - программа, вот что я такое. И моя программа посвящена Зев. 4 00:00:28,603 --> 00:00:29,803 Я буду любить тебя вечно. 5 00:00:31,616 --> 00:00:32,897 Я боюсь, что потеряю Зев. 6 00:00:32,965 --> 00:00:37,038 Видите ли, я имею в виду, что одна из моих проблем в том, что я не могу двигаться. 7 00:00:37,334 --> 00:00:41,430 В смысле, я только голова, в смысле я... я хорошая голова, отличная голова. 8 00:00:41,910 --> 00:00:48,192 Я... я - лучшая голова, которую кто-либо когда-либо имел, и моя голова целиком принадлежит Зев. 9 00:00:48,358 --> 00:00:51,846 В смысле, на самом деле, когда она выходит из комнаты, 10 00:00:51,989 --> 00:00:55,142 в большинстве случаев я даже не могу за ней последовать. 11 00:00:55,213 --> 00:00:59,320 Зев с Б3К, не покидай меня. Никто и никогда не будет боготворить тебя так, как я. 12 00:01:02,050 --> 00:01:03,349 Пока, любовничек. 13 00:01:05,501 --> 00:01:12,851 Конечно, она такая горячая... она богиня любви... она такая, что... 14 00:01:14,043 --> 00:01:15,572 Я имею в виду, все ее хотят. 15 00:01:15,894 --> 00:01:18,697 На всех этих планетах всегда есть мужики, 16 00:01:18,813 --> 00:01:21,590 и они всегда хотят ее. В нее заложена... ээ... 17 00:01:21,669 --> 00:01:25,264 в нее действительно заложена некоторая программа любви, которая... которая постоянно берет свое! 18 00:01:26,416 --> 00:01:27,754 Совершенно бесполезный, 19 00:01:31,406 --> 00:01:33,043 абсолютно некомпетентный, 20 00:01:34,779 --> 00:01:36,612 невероятно отталкивающий, 21 00:01:38,166 --> 00:01:39,600 крайне трусливый, 22 00:01:39,601 --> 00:01:41,970 Мы служим Его Божественной Тени и просим его простить нас. 23 00:01:42,111 --> 00:01:44,394 абсолютно отвратительный 24 00:01:44,710 --> 00:01:49,531 Стенли Эйч Твидл, к сожалению - наш капитан. 25 00:01:50,369 --> 00:01:52,748 Почему я так презираю Стенли Твидла? 26 00:01:52,916 --> 00:01:55,819 В смысле... Вы его видели? В смысле... 27 00:01:55,952 --> 00:01:58,947 Вы встречали его? Вы были рядом с ним, чтобы запах его почувствовать? 28 00:01:59,447 --> 00:02:05,516 Я имею в виду... этот человек, он... высохший кожаный мешок... Он старый, 29 00:02:06,237 --> 00:02:14,264 он уродливый, вонючий, некомпетентный ... и что важнее, я знаю, чего он хочет! 30 00:02:14,858 --> 00:02:18,491 Прежде всего - он хочет Зев. Но он ее не получит. 31 00:02:18,740 --> 00:02:21,207 Я знаю точно, что мне нужно в мужчине. 32 00:02:21,944 --> 00:02:23,101 О, да? 33 00:02:23,831 --> 00:02:27,590 Да. Он должен быть высоким. 34 00:02:28,113 --> 00:02:28,817 Да... 35 00:02:31,595 --> 00:02:32,549 Красивым. 36 00:02:33,771 --> 00:02:34,515 Да... 37 00:02:36,103 --> 00:02:40,604 И ... мертвым. 38 00:02:42,455 --> 00:02:47,885 Но тело, которое я хочу, фантастическое тело - будет таким, какое она на самом деле заслуживает. 39 00:02:48,206 --> 00:02:54,525 Я думаю, что хочу одного из них. 40 00:02:56,897 --> 00:03:02,892 Я думаю, что вы знаете... и я бы сказал... хорошо снаряженное... там, внизу. 41 00:03:03,450 --> 00:03:07,638 И потом... Если уж быть совсем откровенным, то я думаю, у них там... как у верблюда... 42 00:03:07,639 --> 00:03:09,322 Субтитры: Лунатик, Банколя, HELEN Москва - Кириши, 2005